quarta-feira, 2 de março de 2011
Beijo de galãs foi censurado no Oscar
Só quem estava assistindo ao Oscar, ao vivo, no teatro em Los Angeles, no último domingo, pôde ver o beijo entre os galãs Javier Barden e Josh Brolin. O restante do mundo, não. A TV americana, responsável pela transmissão, censurou o momento. O beijo aconteceu quando os atores subiram ao palco para apresentar os vencedores na categoria Melhor Roteiro Original e Adaptado. Na hora em que a cena acontecia, a câmera focalizava alguns atores na plateia. A censura virou assunto nesta quarta-feira em vários sites americanos.
Fonte: Jornal Extra
Barraco por conta de homofobia em Insensato Coração. E Roni vai fazer discurso militante
Vai rolar barraco por conta de um ato homofóbico nos próximos capítulos de Insensato Coração. Quem motiva o barraco é o personagem Kleber (Cassio Gabus Mendes), e os atingidos são Roni (Leonardo Miggiorin) e Nelson (Edson Fieschi). Na cena, Kleber ofende Roni e Nelson dizendo que aquele bar que eles estão não é um bar gay e sim um bar de família. A cena vai ao ar nnesta quarta-feira, 2.
Saiba como será a cena abaixo.
"Kléber (Cássio Gabus Mendes) está cada vez mais estressado e arruma mais uma discussão com Daisy (Isabela Garcia), desta vez por causa da pensão alimentícia atrasada da filha deles, Olívia (Polliana Aleixo). E irritado, acaba desabafando sobre o seu trabalho: "Agora ainda por cima tem um editor novo, que eu vou te contar! Uma bichinha, fica marcando programa com o namorado por telefone, na minha cara! Eu tenho que obedecer a um sujeito desses!", reclama. Chocada, Daisy pergunta: "Kléber, quando foi que você virou esse cara intolerante, preconceituoso? Ou você sempre foi assim e eu é que nunca percebi?"
Daisy não acredita nos comentários homofóbicos que ouve do ex-marido
Ele se irrita com ex-mulher e vai para o bar do irmão, Gabino (Guilherme Piva), onde arma o maior barraco. Lá, encontra Natalie (Deborah Secco), Roni (Leonardo Miggiorin) e Nelson (Edson Fieschi) em um papo animado e comenta em voz alta: "Gabino, virou bar de boiola agora? Vai espantar a freguesia!". Nelson resolve peitar, perguntando se há algum problema.
"Tem problema, sim! Por que não vão a um bar apropriado para vocês? Aqui é ambiente familiar", diz Kléber na maior, desaforado.
Natalie reclama e Roni faz um discurso que deixa Kléber no chinelo:
"Pois vai ensinando os seus filhos a não respeitarem as diferenças nem os direitos dos outros, a serem agressivos, intolerantes. Quem cresce assim acaba se envolvendo em confusão, questão de tempo parar na cadeia, é esse o futuro que o senhor quer para eles? Se eu não tivesse mantido a calma, esse encontro já tinha virado uma baixaria maior, ia dar polícia, o senhor ia responder a um processo por agressão. Belo exemplo para os seus filhos! A única ameaça ao ambiente familar aqui é o senhor, com esse triste espetáculo de incivilidade, de falta de educação e violência."
Gabino manda o irmão embora antes que ele possa responder: "Vai para casa, toma um banho frio, não me envergonha mais." Kléber sai, contrariado. Gabino pede desculpas aos amigos. Natalie abraça Roni, orgulhosa: "Por que eu nunca arrumo um namorado macho que nem você?" O promoter responde brincando: "Vira esse peito pra lá!"
Fonte: Uol
Saiba como paquerar um gay em inglês
Achei engraçado essa matéria! rsss...
O Carnaval está aí e, como sempre, milhares de turistas estrangeiros são esperados nos quatro cantos do Brasil. Só no Rio de Janeiro, por exemplo, a Associação Brasileira da Indústria de Hotéis prevê ocupação de 87,5% dos leitos.
Ainda segundo a entidade, os gringos são responsáveis por 67% das reservas feitas nos estabelecimentos fluminenses. É a oportunidade para se jogar naquele delicioso intercâmbio que a gente adora.
Para ajudar você a chegar junto do seu objeto de desejo sem se preocupar com a barreira do idioma, o Mix preparou uma listinha com frases chave para qualquer paquera.
What is your name? (Uat is iór neime?)
Qual seu nome?
Where are you from? (Uér are iú from?)
De onde você é?
Are you a top or a bottom? (Are iú a top or a bótom?)
Você é ativo ou passivo?
I am a top. (Ái em a top)
Sou ativo.
I am a bottom (Ái em a bótom)
Sou passivo.
I am a versatile (Ái em a versatáiou)
Sou versátil.
How big is your dick? (Rau big is iór dique?)
Qual o tamanho do seu pinto?
At your place or at mine? (Et iór pleice or et máine?)
Na sua casa ou na minha?
Do you like group sex? (Du iú laique grup sex?)
Você gosta de sexo grupal?
May I have your phone number? (Mei ai réve iór fone nâmber?)
Pode me dar seu telefone?
I would like to see you again tomorrow (Ai wuld laique tu ci iú aguên tumorrou)
Gostaria de te encontrar de novo amanhã.
Let's go to that dark corner? (Léts gol to dét dark corner?)
Vamos para aquela esquina escurinha?
Darling, I have only protected sex (Dárlin, Ái réve ônli protected sex)
Querido, eu só faço sexo protegido
Fonte: Uol
O Carnaval está aí e, como sempre, milhares de turistas estrangeiros são esperados nos quatro cantos do Brasil. Só no Rio de Janeiro, por exemplo, a Associação Brasileira da Indústria de Hotéis prevê ocupação de 87,5% dos leitos.
Ainda segundo a entidade, os gringos são responsáveis por 67% das reservas feitas nos estabelecimentos fluminenses. É a oportunidade para se jogar naquele delicioso intercâmbio que a gente adora.
Para ajudar você a chegar junto do seu objeto de desejo sem se preocupar com a barreira do idioma, o Mix preparou uma listinha com frases chave para qualquer paquera.
What is your name? (Uat is iór neime?)
Qual seu nome?
Where are you from? (Uér are iú from?)
De onde você é?
Are you a top or a bottom? (Are iú a top or a bótom?)
Você é ativo ou passivo?
I am a top. (Ái em a top)
Sou ativo.
I am a bottom (Ái em a bótom)
Sou passivo.
I am a versatile (Ái em a versatáiou)
Sou versátil.
How big is your dick? (Rau big is iór dique?)
Qual o tamanho do seu pinto?
At your place or at mine? (Et iór pleice or et máine?)
Na sua casa ou na minha?
Do you like group sex? (Du iú laique grup sex?)
Você gosta de sexo grupal?
May I have your phone number? (Mei ai réve iór fone nâmber?)
Pode me dar seu telefone?
I would like to see you again tomorrow (Ai wuld laique tu ci iú aguên tumorrou)
Gostaria de te encontrar de novo amanhã.
Let's go to that dark corner? (Léts gol to dét dark corner?)
Vamos para aquela esquina escurinha?
Darling, I have only protected sex (Dárlin, Ái réve ônli protected sex)
Querido, eu só faço sexo protegido
Fonte: Uol
'Born this Way', de Lady Gaga, é o single mais vendido do ano
O novo single de Lady Gaga, “Born This Way”, já é o mais vendido do ano. O single já vendeu mais de 1,2 milhão de cópias nos Estados Unidos, além de 286 mil downloads pela internet. Além disso, a música é primeiro lugar nas paradas do país pela terceira semana consecutiva.
Fonte: Globo.com
Primeira cena de homofobia em Insensato Coração.
A homofobia é tema central da novela “Insensato Coração”, da Rede Globo. Ataques homofóbicos começam a aparecer a partir do capítulo 100, mas desde já atos de discriminação muito comum ao dia a dia dos homossexuais vão aparecendo na história.
A primeira cena foi ao ar no capítulo desta terça-feira, 01. O jornalista Kleber (Cássio Gabus Mendes) chama seu chefe no jornal Álvaro de boiola e “vai ser crítico de cinema”.
Fonte: Uol
A primeira cena foi ao ar no capítulo desta terça-feira, 01. O jornalista Kleber (Cássio Gabus Mendes) chama seu chefe no jornal Álvaro de boiola e “vai ser crítico de cinema”.
Fonte: Uol
Spice Girls divergem sobre lançar novas músicas
As ex-Spice Girls Mel B. e Mel C. pretendem lançar algumas músicas do extinto grupo que foram gravadas nos últimos 15 anos mas nunca foram divulgadas. Porém, de acordo com o tablóide britâncio "Daily Mail", Victoria Beckham, Geri Halliwell e Emma Bunton, suas colegas de banda, são contra a ideia.
Victoria quer se dedicar a sua carreira no mundo da moda e Geri e Emma concordam que não é a hora certa de lançar as músicas.
Uma fonte conta que elas têm, pelo menos, 60 canções inéditas: "Das 60 músicas, pelo menos três ou quatro estariam no primeiro lugar das paradas de sucesso. E, com certeza, há material para elas gravarem um bom CD", disse.
Mesmo sabendo que o novo CD pode arrecadar muito dinheiro, a fonte afirma que não é esse o interesse de Melanie B e Melanie C. "As duas querem que a banda conquiste uma nova geração de fãs, além de manter a memória das Spice Girls viva", disse.
Fonte: Ego
Pôster promocional do novo CD da Britney Spears
Britney Spears posou para o pôster promocional de seu novo CD, "Femme Fatale". Este será o sétimo álbum de estúdio da cantora e tem lançamento previsto para o dia 29 de março.
Assinar:
Postagens (Atom)